gokmen's profilegokmen'in yeriPhotosBlogListsMore Tools Help
by 
by 
by 
by 

gokmen kilicoglu

Interests
bilmeyen ne bilsin bizi
bilenlere selam olsun...

Quote of the Day

Loading...

Horoscopes

Loading...
Ziyaret ettiğiniz için teşekkürler!
Please wait...
Sorry, the comment you entered is too long. Please shorten it.
You didn't enter anything. Please try again.
Sorry, we can't add your comment right now. Please try again later.
To add a comment, you need permission from your parent. Ask for permission
Your parent has turned off comments.
Sorry, we can't delete your comment right now. Please try again later.
You've exceeded the maximum number of comments that can be left in one day. Please try again in 24 hours.
Your account has had the ability to leave comments disabled because our systems indicate that you may be spamming other users. If you believe that your account has been disabled in error please contact Windows Live support.
Complete the security check below to finish leaving your comment.
The characters you type in the security check must match the characters in the picture or audio.
Filizwrote:
Senin gibi bir insanın varlığına ihtimal bile vermezken yanıbaşımda bulmaktan onur duydum. Gelecekte çok büyük işler başaracağına inanıyorum. O zaman "İşte" diyeceğim "Bu seçkin insan var ya, benim kurs arkadaşımdı..." Bütün gençlere örnek olman dileğiyle... Unutma ENİNDE SONUNDA FARKLI OLANLAR FARK EDİLİRLER.
Dec. 7

gokmen'in yeri

March 04

Kim Kaldı

 

                                            

silah atılmıyor
        güvercin şakırtiısıdır
                şafakta yaldızlanan
şadırvanda su
       ıhlamurlarda ezan
              görkemli bir namaz uğultusu
heyhat
hamzabey cami-i şerif'inden kim kaldı
kim kaldı eski selanik'ten
      laternalar susutu
             sürahiler tenha
                     tek kibrit çakılmıyor
kim kaldı ittihat ve terakki'den
o jöntürkler ki - `haricten
       evrak-ı muzırra celbederlerdi' -
                o fedailer ki barut öksürürler
                       sakal tıraşlari mavi
                                kırmızı bıyıkları biber
kim kaldı
müdafaa-i hukuk cemiyeti'nden
         avcı ceketi
                 körüklü çizme
                         astragan kalpak
         bazen `ittihatcı'
                  hafif `iştirakiyun'
         öfkeli kaşları salkım saçak
                  kumral bıyıkları mahzun
hani felaket tütün içerler
       ceplerinde idam fermanları
               bellerinde söğüt yaprağı bıçak
ya millet meclisi'nde meb'us
                  ya kuva-yi seyyarede asker
kadehlerde rakı
nazlı beyaz
        vaniköy korusunun `teşrinler'deki sisi
gramofonda incesaz
           meyhane musikisi
                    o şenliklerden heyhat kim kaldı
ezeli dalgınlığımızın ıslığıdır ney
keman yanlış anlaşılmasından tedirgin
utlar vahim sorular soruyor
         öldü nazım şamilof sarı mustafa
                 yıkılmış strasnoy ploşçat'ın saat kulesi
                           eski bolşeviklerden kim kaldı

Attila İLHAN

December 23

bayramınız kutlu olsun

O gün gökyüzü otağımız
Güneş tuğumuz olacak
Ve yeniden başlayacak hükmü TÜRK’ün
Asıl bayram o gün...
Kan ağlarken mazlum dünya
Bayram gelmiş!
Kutlu olsun !..
December 13

Kadın dönektir rüzgarda tüy gibi

 

La Donna e Mobile

la donna è mobile, qual piùma al vento,
muta d'accento, e di pensiero.
sempre un amabile, leggiadro viso,
in pianto o in riso, è menzognero
la donna è mobile, qual piùma al vento,
muta d'accento, e di pensier
è sempre misero, chi a lei s'affida,
chi le confida, mal cauto il core!
pur mai non sentesi felice appieno
chi su quel seno non liba amore!
la donna è mobil, qual piùma al vento,
muta d'accento e di pensier,
e di pensier, e di pensier!

Turkcesi:

kadın oynaktır, sanki rüzgarda bir tüy gibi

aksanını değiştirir, düşüncelerini değiştirir

hep sevilesi, tatlı bir yüz

ağlarken de gülerken de yalancıdır

kadın oynaktır, sanki rüzgarda bir tüy gibi

aksanını değiştirir, düşüncelerini değiştirir

ona güvenenin hali hep yamandır

ona güvenen, aldatılmaya açık bir yürektir

yine de kendini tamamiyle mutlu hissetmez

onun göğsünde aşkı içmeyen

kadın oynaktır, sanki rüzgarda bir tüy gibi

aksanını değiştirir, düşüncelerini değiştirir

İngilizcesi:

woman is as wayward
as a feather in the breeze,
she changes her tune
and her mind.
a lovable,
pretty face
is always deceitful,
whether weeping or smiling.

woman is as wayward
as a feather in the breeze,
she changes her tune
and her mind.
and her mind, and her mind!

anyone who trusts her
is always wretched,
he who confides in her,
his heart is broken!
but no one can ever be
completely happy
if he does not sip love
on that breast.

woman is as wayward
as a feather in the breeze,
she changes her tune
and her mind.
and her mind, and her mind!

 

not: Pavarotti'nin de güzel bir yorumu var bu Verdi aryasına: http://www.youtube.com/watch?v=xCFEk6Y8TmM&NR=1

December 01

tereddüt

Tereddüt
.
Sarahaten, aceba söylesem darılır mı?
Darılmak adeti, bilmem ki, çapkının nazı mı?
Desem ki: ’’Ben seni...’’yok dinlemez ki... hiddet eder.
Niçin? Bu sözde ne var? Sanki hiddet etse ne der?
Desem ki: ’’Ben, seni pek...’’Ya kızar konuşmazsa?
Derim: ’’Bu çektiğim insaf edin, eğer azsa? ...
Desem ki: ’’Ben, seni pek çok...’’hayır, kızar, bilirim;
Tereddüdüm, acebâ, hiddetinden az mi elim?
Desem ki: ‘’Ben seni pek çok...’’Sakın gücenme emi?
‘’Sakın gücenme, eğer anladınsa sevdiğimi’’
.
Orhan Seyfi Orhon
November 30

dostlarla bulustuk

 
 
Photo 1 of 12